Today is time for a small technical update.
When starting up this blog, I decided to have a go with WordPress as the layer above Ubuntu, a flavour of the Linux operating system. Well, actually there is another layer in between, PHP and MySQL. WordPress is a content management system(CMS) based on PHP and MySql. It has features that include a sophisticated plugin system and a template system.
After looking around and testing some, I decided to go with Ashe templates, or themes as it is also called. Having fun with a free version of Ashe, with it’s limitations, I have now upgraded to the pro version. This gives more freedom in creating the blog.
My idea is also to have a multilingual site with automatic translation, since I have a herd of friends with different nationalities, few of the actually speak Norwegian. Today I started investtigating into plugins to do the translation. WordPress have 2 different categories of the plugin, multilingual plugins and automated translation plugins.
The multilingual plugins allow you to manually add multilingual content to your website. The main benefit of these plugins is the quality of your translations will be significantly better than any machine-generated online translation tools.
The second type of WordPress translation plugins are the ones that use online translation services to translate your content. These plugins don’t require you to write content in multiple languages, but the quality of translations is not as good as it can be.
So far I have installed and tested 2 of the automated translation ones. None of them passed my test. This means more work to do. I will be back with more.